No cabe duda que las declaraciones realizadas por la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, durante su reciente visita a México, reconociendo la corresponsabilidad estadounidense frente a la violencia y estragos causados por las organizaciones criminales que se dedican al tráfico de drogas entre ambos países, constituye un giro de 180 grados en el estilo y las formas de la diplomacia norteamericana. Esta y otras señales igualmente positivas desde Washington presagian una nueva era de colaboración bilateral reforzada frente al narcotráfico. En este contexto, vale la pena leer la transcripción de la entrevista que el Presidente Obama realizó en el programa televisivo Face the Nation, así como el artículo firmado por el Senador John Kerry en Los Ángeles Times: Mexico’s war must be our war. Todo ello forma parte de un nuevo y saludable estilo de hacer diplomacia por parte del nuevo gobierno norteamericano y cuyos efectos se observan en todas las latitudes, sea en Teherán, Beijing, Moscú o Bruselas. Un giro que, en Francia, Jean Daniel, el prestigiado periodista e intelectual que dirige el Nouvel Observateur, ha llamado “la fin de la arrogance”.

Con la agudeza e inteligencia que lo caracteriza, Jaques Atali, en su blog personal se refiere al tema de las compañías de seguros y los riesgos que entraña su fragilidad en el contexto de la crisis económica globalizada. Atalí nos recuerda que para  asegurar que efectivamente podrán cubrir los daños que pretenden garantizar, las compañías disponen de reservas que deben respetar un conjunto de reglas que permite verificar que las aseguradoras tendrán los medios, cuando llegue el momento, de hacer frente a los riesgos que cubren. De ahí, las aseguradoras en los países desarrollados publican semestralmente  un “margen de solvencia”, es decir la proporción entre el total de sus compromisos en seguro de vida más las provisiones dotadas para hacer frente a sus compromisos en seguros de daños y sus fondos propios.

En este orden de ideas, agrega Atali que con la crisis, ciertas inversiones consideradas como muy seguras, como las obligaciones de instituciones bancarias, se han visto desvalorizadas por el riesgo de nacionalización de los bancos por un valor irrisorio. De ahí, “los ratios de solvencia de las aseguradoras se han vuelto muy frágiles. Y como no se ha regulado el sector de los seguros a nivel mundial, la asociación of Insurance Supervisors (“IAIS”) que agrupa a los reguladores de seguros, no publica siquiera estadísticas. Solo podemos hacer valoraciones aproximadas: parece que las compañías de seguros tienen 25 billones USD (25.000.000.000.000) de compromisos (aproximadamente 80% para el seguro de vida y lo demás para el seguro de daños), contra únicamente 1 a 1,5 billones USD de fondos propios”. Es obvio que ello es preocupante y que lo sucedido con AIG puede replicarse en otras latitudes: más en L’heure de vérité.

Ayer se inauguró la 28ª edición de la Feria del Libro de París en el Parque de Exposiciones de la Puerta de Versalles de París. Esta vez, como ya lo hemos comentado en este blog, México es el invitado de honor en esta cita literaria. La Delegación mexicana estuvo encabezada por el señor Joaquín Diéz-Canedo, Director General del Fondo de Cultura Económica; e integrada además por el Director de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Fernando Fernández; el arquitecto mexicano creador del excelente Pabellón de México, el maestro  Bernardo Gómez Pimienta, así como escritores mexicanos y personalidades francesas. Entre las autoridades francesas cabe mencionar a la señora Nathalie Kosciusko-Morizet, Secretaria de Estado para la Prospectiva y el Desarrollo de la economía numérica; el señor Serge Eyrolles, Presidente del Sindicato Nacional de la Edición (SNE) y el señor  Benoît Yvert, Director del Libro y Presidente del Centro Nacional del Libro (CNL).

La presencia de México como invitado de honor en el Salón del Libro ha sido objeto de una muy amplia cobertura mediática a través de reportajes en radio y televisión, artículos periodísticos y números especiales  de suplementos culturales, en los que destacan los aspectos  positivos y los elogios a nuestra literatura. Asimismo, se ha puesto en marcha una campaña publicitaria a lo largo de la red de transportes públicos y en diarios y revistas. Prácticamente en cada esquina de la ciudad hay carteles sobre el Salón del Libro destacando que México es el invitado de honor. En todas las librerías de París durante esta semana la mesa de novedades está llena de libros de autores mexicanos. Además del suplemento de Le Monde dedicado a la literatura de México (450,000 ejemplares), en los principales medios y sus sitios web hay secciones dedicadas a los escritores mexicanos y sobre la cultura de nuestro país.

Nuestro país está representado en el Salón del Libro, bajo  el título de “México mosaico de diversidades”, y cuenta con un pabellón de gran colorido y  magnifica funcionalidad, que  refleja  la vitalidad y diversidad de la  cultura mexicana.

Con un área de mil  metros cuadrados - en una nave del Parque de Exposiciones de una superficie total de 50,000 m²- el pabellón está dividido en tres zonas: la primera ocupada por la librería Gibert Joseph con una selección de más de 7 mil títulos de literatura mexicana y sobre México, publicados en francés y español. En la segunda parte, 73 editoriales mexicanas exhiben  en bloque tres mil 183 títulos de sus catálogos, ejemplares que no están a la venta y que se exhiben en una su mayoría en una enorme pirámide de un diseño espectacular constituida por una gama completísima de la literatura mexicana. El Fondo de Cultura Económica (FCE), institución que inicia  su programa de celebraciones por sus 75 años en este Salón,  dispone de cien metros cuadrados para exhibir mil títulos de su catálogo (300 son de literatura infantil y juvenil). El último tercio del pabellón alberga un mezzanine donde los profesionales de la edición podrán realizar negociaciones de compra y venta de derechos, además de un auditorio con capacidad para 80 personas, destinado a conferencias, mesas redondas y firma de libros. En el auditorio se exhiben  las fotografías en blanco y negro de cada uno de los escritores que conforman la delegación oficial mexicana, retratados por Rogelio Cuéllar, y dispuestos de acuerdo con el orden de aparición en la feria literaria. El mobiliario del pabellón de un diseño contemporáneo y de gran estética, también diseñado por Gómez Pimienta. Las mesas y mobiliario permiten al público  que los libros se exhiban en perfecta armonía con el Pabellón. Un piso de mosaico de colores unifica los tres terrenos y las calles del pabellón, y del techo cuelgan pendones de diferentes anchos y colores con las letras de México para dar altura, proporción y escala a la estructura efímera, que hacen del pabellón de México  una estructura grandiosa en su conjunto.

 La exposición “Los otros libros” curada por la artista Martha Hellion y el editor Philippe Ollé-Laprune, se exhibe también en el pabellón de México. 82 libros de artista, firmados por creadores como Vicente Rojo, Ulises Carrión, Patricia Lagarde, Francisco Castro Leñero, Berenice Torres, Carla Rippey, Magali Lara, Javier Hinojosa, Carlos Amorales y Damián Ortega. Las vitrinas de exhibición son mesas y cuadrados que están en completa coordinación con todo el mobiliario y el diseño del pabellón, obra del trabajo del arquitecto Gómez Pimienta.

El arquitecto mexicano también diseñó el Pavillon Jeunesse, dedicado a la literatura infantil y juvenil, y la imagen gráfica de México. En este espacio  se exhibe la exposición “Los ilustradores” obra gráfica de jóvenes mexicanos . El concepto remite a la arquitectura del pabellón. El catálogo de México, las invitaciones, los afiches también remiten al diseño y a la arquitectura del Pabellón: México mosaico de diversidades.

Toda la semana se organizan mesas redondas, encuentros, conferencias, entrevistas, talleres en torno a nuestros autores y arte mexicano. Asimismo, durante el Salón del Libro dos miembros de la marimba Nandayapa animarán nuestro espacio literario.

Las editoriales francesas publican en lengua francesa en ocasión del salón del libro 37 novedades de literatura mexicana entre ensayo, cuento, novela y poesía, una cifra sin precedentes en comparación con las anteriores ediciones del Salón del libro. Estas publicaciones permitirán al público francés descubrir a autores como Carlos Monsiváis, Vicente Leñero, Margo Glantz, Nellie Campobello, Inés Arredondo, Tomás Segovia, entre otros. La editorial Gallimard publica en esta ocasión nuevos títulos de Mario Bellatin, Álvaro Enrigue, Tomás Segovia y Alejandro Rossi.

Los escritores mexicanos  invitados  fueron seleccionados por el Centro Nacional del Libro de Francia - el único requisito que se pidió fue convocar a autores con obra ya traducida al francés o de próxima aparición-  y que nos representan son: Homero Aridjis, Mario Bellatin, Carmen Boullosa, Gonzalo Celorio, Elsa Cross , Briceida Cuevas Cob , Álvaro Enrigue , Ximena Escalante, Guillermo Fadanelli ,Carlos Fuentes , Vilma Fuentes , Ana García Bergua , Margo Glantz , Sergio González Rodríguez , Mario González Suárez , Pura López Colomé , Alain-Paul Mallard, Héctor Manjarrez, Fabrizio Mejía Madrid, Fabio Morábito , Guadalupe Nettel, Ignacio Padilla , Elena Poniatowska , Juan Gregorio Regino, Alberto Ruy Sánchez , Daniel Sada , Jaime Alfonso Sandoval , Enrique Serna , Tomás Segovia , Martín Solares , Jordi Soler, Paco Ignacio Taibo II , David Toscana , Álvaro Uribe , Jorge Volpi.

La diversidad de autores, así como la variedad de libros asegura que el público francófono que conoce poco la literatura mexicana podrá descubrir a nuestros autores consagrados universalmente y a las nuevas generaciones de  escritores. Además, este homenaje a la literatura mexicana permitirá abrir  nuevos mercados a la nuestra industria editorial, así como foros europeos a la cultura de nuestro país.   

Ayer, en la Biblioteca Nacional de Francia tuvo lugar una conferencia magistral de Carlos Fuentes sobre el tema “La nueva literatura Latinoamericana”. Franceses y latinoamericanos residentes París se formaron desde una hora antes del inicio del evento a las puertas del auditorio de esta biblioteca con cupo para 350 personas. En vista de la afluencia de asistentes se abrió un segundo auditorio de 250 lugares donde se retransmitió por circuito cerrado de televisión la conferencia. La ponencia del maestro Fuentes, que dictó en francés y de pie, destacó al gran momento de vitalidad y creatividad literaria  por el que pasan hoy México y muchos países latinoamericanos. “La marca de la literatura latinoamericana es su diversidad”, afirmó Fuentes al comentar que cuando empezó a publicar con Gallimard, eran OctavioPaz, Juan Rulfo y el mismo los tres únicos escritores mexicanos que se conocían en Francia. Hoy son muchos. Aseguró que  en el Salon del Libro de París, donde México es este año el invitado de honor, podrá apreciarse que hay una presencia extraordinaria de la literatura mexicana en este momento en Francia.

En su charla comentó la obra de varios escritores y citó, especialmente, a los argentinos Silvia Iparaguirre y Thomas Eloy Martínez, el chileno Carlos Franz, el peruano Santiago Roncagliolo, el colombiano Juan Gabriel Vázquez y los mexicanos Guadalupe Nettel, Xavier Velasco, Jorge Volpi, Cristina Rivera Garza y los miembros del Crack. El maestro Fuentes explicó que “la Literatura latinoamericana tiene una diversidad tan grande como el tamaño de sus ciudades. La mía, México, pasó desde que nací de uno a 20 millones de habitantes”, señaló.

Fuentes aseguró que las ciudades de América Latina son  el escenario virtual del manifiesto de la novela actual y en cuanto se quiere hablar de la novela de hoy su diversidad y su abundancia es tal que es imposible dar una clasificación. En la BNF precisó que ese lenguaje de la novela es siempre portador de duda frente a la fe ideológica, la certeza religiosa o la conformidad política. “No puede dejar de lado ni la ideología, ni la religión ni la política. Pero la novela no puede ser dominada por ninguna de las tres. En cambio sí puede presentar la ideología, la novela y la política como problema al abrir parte del cuestionamiento, elevando el límite de la imaginación, bajando al sótano de la memoria, entrando en la habitación del amor y sobre todo dejando una ventana abierta a la frase de Pascal: “Tengo una duda que proponerles”.

Para consultar el texto íntegro de la conferencia habrá que esperar unas semanas para verlo en el portal de la Bibliothèque nationale de France.

 

El lunes 9 de marzo, por la noche culminó la visita de Estado que efectuó a México el presidente Nicolás Sarkozy. Después de haber realizado el domingo por la mañana un recorrido por las pirámides de Tehotihuacán, el Presidente Felipe Calderón y su homólogo francés sostuvieron un primer encuentro en el marco de una comida privada. En la ceremonia de recepción oficial celebrada el lunes por la mañana en el patio de honor de Palacio Nacional, el Presidente Felipe Calderón resaltó que es de su especial interés posicionar a México en Francia y a Francia en México, por lo que la intención de su Gobierno es mejorar la relación cultural y la cooperación para el desarrollo entre sus naciones; así como ampliar los intercambios a partir del Tratado de Libre Comercio entre México y la Unión Europea. El Mandatario mexicano reconoció que la visita de su homólogo francés fortalecerá los lazos históricos de amistad, ya que a ambos los unen valores comunes y los enlaza el afán de construir un futuro de bienestar y justicia para los pueblos en la tierra. Acompañados de sus esposas y de sus Comitivas Oficiales, el Presidente Felipe Calderón destacó que sus respectivas naciones tienen hoy la responsabilidad de construir un mundo solidario y justo, donde los países se apoyen para enfrentar los problemas globales, como la crisis financiera o como el cambio climático, que amenazan la subsistencia de millones de personas.

Por su parte, el Presidente francés, Nicolas Sarkozy, manifestó su apoyo al Mandatario mexicano en la lucha que emprende su Gobierno contra el crimen organizado. “Y quisiera insistir hoy diciendo hasta qué punto apoyamos su valeroso y determinado combate emprendido contra el crimen organizado. En este mundo en movimiento necesitamos, efectivamente, un México actor, como gran país emergente, y apoyaremos su lucha”, expresó.

Durante la Ceremonia Oficial de Bienvenida, en Palacio Nacional, el Mandatario Sarkozy señaló que: “Hoy más que nunca México y Francia debemos trabajar unidos para enfrentar los grandes desafíos de la humanidad. Debemos unir esfuerzos para alcanzar un mundo más seguro, en el que los gobiernos nos coordinemos con eficacia para poner un alto al crimen organizado transnacional, un mundo más pacífico en el que las naciones privilegien el derecho internacional sobre las armas”, expresó. Entre las principales actividades celebradas por el Presidente Sarkozy en la Ciudad de México destaca la visita que realizó al Senado de la República. En sesión solemne, el mandatario francés habló ante los legisladores mexicanos y, más tarde, en un evento realizado en el Club de Industriales, ambos mandatarios recibieron los resultados obtenidos por los integrantes del Grupo Alto Nivel, integrado por prominentes empresarios e intelectuales franceses y mexicanos nombrados por los mandatarios de ambos países a fin de que presentaran una serie de propuestas y proyectos que tuvieran como finalidad dar un nuevo impulso a los nexos bilaterales en materia económica, comercial y de cooperación. En el acto, el Presidente Felipe Calderón Hinojosa exhortó a los empresarios franceses a aprovechar las ventajas comparativas que tiene México para hacer inversiones productivas, y afirmó que la libertad económica es una herramienta poderosa para que nuestros países puedan crecer y superar más rápidamente la coyuntura económica internacional. El Mandatario mexicano dio a conocer que el Presidente Sarkozy ha confirmado inversiones muy importantes: una, de Eurocopter, por 550 millones de dólares, para producir helicópteros franceses en México; mientras que la empresa Aventis tiene proyectado inversiones por 126 millones de dólares; y otra más, de Safran, por 150 millones de dólares. “En sí, yo contabilizo, muy rápidamente, inversiones por más de 800 millones de dólares que se materializan o son concreción de esta visita”.

Por otro lado, ambos mandatarios sostuvieron una conferencia de prensa en la que se refirieron a los diversos temas que abordaron durante sus conversaciones. En cuanto al caso Florence Cassez, el Presidente Felipe Calderón anunció la creación de una Comisión Binacional cuya misión sea analizar los alcances de la Convención de Estrasburgo para que, en caso de que la sentenciada solicite su traslado a Francia en los términos que estipula este acuerdo, este grupo de trabajo analice todas las alternativas jurídicas.  Por su parte, el Presidente Sarkozy destacó que México es una democracia y que la justicia mexicana es independiente. “Quiero encontrar una solución y debo, primero, respetar las decisiones de la justicia mexicana. Y no vine aquí para impugnar las decisiones de la justicia mexicana. No soy magistrado, yo no tengo ninguna calidad para impugnar nada, así que no las impugnaré”, aseveró el mandatario francés.

Durante la visita de Estado que el Presidente Nicolás Sarkozy realizó a México, el mandatario francés anunció la decisión de celebrar el 2011 como el año de México en Francia. En el discurso que pronunció durante la cena de Estado en honor de su homólogo francés, el Presidente Felipe Calderón expreso su beneplácito por este anuncio y comentó que se trata de una excelente oportunidad para profundizar el conocimiento de México en Francia. Por su parte, el Presidente Nicolás Sarkozy destacó que la decisión de su gobierno de dedicar el 2011 a México es una muestra de que ambas naciones han decidido incrementar sus nexos en todos los ámbitos.

Más información en el sitio web de la Embajada de México en Francia.